Для ТЕБЯ - христианская газета

Кого Господь спасёт?
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Кого Господь спасёт?


Старик никак не мог уснуть,
Ворочался, болела грудь.
Но, наконец, глаза закрыл,
И вещий сон его накрыл:
***

Вокруг него бушует пламя;
Весь дом, как куча дров, горит.
А он с котом своим, в чулане,
Закрытый в доме том сидит.

Он попытался обернуться.
Не тут-то было. Вот дела!
Не мог он даже шевельнуться:
Былая сила вся ушла.

Но тут входная дверь открылась,
С надеждой сердце в такт забилось,
И на пороге, будто духа,
Увидел он свою старуху.

Но рано радовался чуду:
Огонь уже горел повсюду.
Она животное схватила.
«Ты что же про меня забыла?» -

Так крикнул ей супруг вдогонку, -
Ах ты, дурная старушонка,
Зачем спасаешь ты кота?
Ведь ты меня спасать должна!»

И слышит он пред смертью слово,
Оно как будто б и не ново,
Оно как нежеланный гость,
Врезалось в сердце словно гвоздь:

«Во мне ты друга не заметил,
Всю жизнь в меня лишь злом ты метил,
А в перерывах спал и пил,
А этот кот меня любил!

Когда я плакала ночами
Он развевал мои печали,
Мурлыкал нежно под рукой,
Чтоб мне не быть в беде одной.

Теперь подумай сам, дружище,
Здесь, средь огня и пепелища,
С кем лучше мне мой кров делить?
С кем мне приятней будет жить?»
***

На том старик наш и проснулся,
Своим поступкам ужаснулся,
Он подошёл к супруге сам,
И бросился к её ногам.
***

Для каждого подходит срок
Из жизни вынести урок.
Для вечности он очень важен,
И будет наш вопрос улажен.

Когда обрушится беда,
Когда придёт огонь суда,
Когда всю Землю затрясёт,
Кого Господь тогда спасёт?

Того ль кто для себя лишь жил,
Себя лишь одного любил,
Кто в жизни часто нарекал
И Божью правду не искал?

И не окажется ль - пролёт,
И не тебя Господь спасёт,
Высокого в своих глазах?
Ты спросишь: Что же на Весах,

И почему среди счастливцев
Ничтожные я вижу лица:
У тех, кто входит в этот круг,
Нет даже званий и заслуг?!

Послушай, не суди отныне
О людях взглядами земными.
У Бога истина проста:
Они - друзья все для Христа.
(C)

Об авторе все произведения автора >>>

Валентина Радуга, Ивано-Франковск

e-mail автора: valrad@ukr.net

 
Прочитано 1636 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Гордость - Александр Грайцер

Подснежник - Елена Русецкая

У реки Жизни - Анна Лукс

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Если во Мне пребудете - сергей рудой

Поэзия :
Где найти живой воды? - Светлана Мирова

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100